ENTENTE SUR LA SITUATION DE TRIESTE
Date: 5 octobre 1954
Le règlement de 1947 sur la situation de Trieste laisse beaucoup d'insatisfaits dans les deux pays concernés : l'Italie et la Yougoslavie. De nouvelles discussions permettent de dénouer l'impasse au cours des années 50. En vertu d'un accord conclu à Londres en octobre 1954, l'Italie reçoit la zone A, moins une bande de neuf milles carrés. La Yougoslavie obtient pour sa part la zone B, avec l'engagement de remplacer son occupation militaire par une administration civile.
Sélection et mise en page par l'équipe de Perspective monde
1. Owing to the fact that it has proved impossible to put into effect the pro visions of the Italian Peace Treaty 2 relating to the Free Territory of Trieste, the Governments of the United Kingdom, the United States and Yugoslavia have maintained since the end of the war military occupation and government in Zones A and B of the Territory. When the Treaty was signed, it was never intended that these responsibilities should be other than temporary and the Governments of Italy, the United Kingdom, the United States and Yugoslavia, as the countries principally concerned, have recently consulted together in order to consider how best to bring the present unsatisfactory situation to an end. As a result they have agreed upon the following practical arrangements.
2. As soon as this Memorandum of Understanding has been initialled and the boundary adjustments provided by it have been carried out, the Governments of the United Kingdom, the United States and Yugoslavia will terminate military government in Zones A and B of the Territory. The Governments of the United Kingdom and the United States will withdraw their military forces from the area north of the new boundary and will relinquish the administration of that area to the Italian Government. The Italian and Yugoslav Governments will forthwith extend their civil administration over the area for which they will have respon sibility.
3. The boundary adjustments referred to in paragraph 2 will be carried out in accordance with the map at Annex 1. 8 A preliminary demarcation will be carried out by representatives of Allied Military Government and Yugoslav Military Government as soon as this Memorandum of Understanding has been initialled and in any event within three weeks from the date on initialling. The Italian and Yugoslav Governments will immediately appoint a Boundary Commission to effect a more precise demarcation of the boundary in accordance with the map at Annex I.
4. The Italian and Yugoslav Governments agree to enforce the Special Statute contained in Annex II.
5. The Italian Government undertakes to maintain the Free Port at Trieste in general accordance with the provisions of Articles 1-20 of Annex VIII of the Italian Peace Treaty.
6. The Italian and Yugoslav Governments agree that they will not undertake any legal or administrative action to prosecute or discriminate against the person or property of any resident of the areas coming under their civil administration in accordance with this Memorandum of Understanding for past political activities in connexion with the solution of the problem of the Free Territory of Trieste.
7. The Italian and Yugoslav Governments agree to enter into negotiations within a period of two months from the date of initialling of this Memorandum of Understanding with a view to concluding promptly an agreement regulating local border traffic, including facilities for the movement of the residents of border areas by land and by sea over the boundary for normal commercial and other activities and for transport and communications. This agreement shall cover Trieste and the area bordering it. Pending the conclusion of such agreement, the competent authorities will take, each within their respective competence, appropriate measures in order to facilitate local border traffic.
8. For a period of one year from the date of initialling of this Memorandum of Understanding persons formerly resident (pertinenti - zavicajni] in the areas coming under the civil administration either of Italy or of Yugoslavia shall be free to return immediately thereto. Any persons so returning, as also any such who have already returned, shall enjoy the same rights as the other residents of these areas. Their properties and assets shall be at their disposal, in accordance with existing law, unless disposed of by them in the meantime. For a period of two years from the date of initialling of this Memorandum of Understanding, persons formerly resident in either of these areas and who do not intend returning thereto, and persons presently resident in either area who decide within one year from the date of initialling of this Memorandum of Understanding to give up such residence, shall be permitted to remove their movable property and transfer their funds. No export or import duties or any other tax will be imposed in connexion with the moving of such property. Persons wherever resident who decide to sell their movable and immovable property within two years from the date of initialling of this Memorandum of Understanding will have the sums realised from the sale of such property deposited in special accounts with the National Banks of Italy or Yugoslavia. Any balance between these two accounts will be liquidated by the two Governments at the end of the two year period. Without prejudice to the immediate implementation of the provisions of this paragraph the Italian and Yugoslav Governments undertake to conclude a detailed agreement within six months of the date of initialling of this Memorandum of Understanding.
9. This Memorandum of Understanding will be communicated to the Security Council of the United Nations.